Основные термины

Основные термины

При изучении и практике Айкидо используется традиционная японская терминология. Для удобства наших учеников ниже мы приводим ключевые термины и понятия, используемые в ходе занятий.

При изучении и практике айкидо используется традиционная японская терминология. Для удобства наших учеников ниже мы приводим ключевые термины и понятия, используемые в ходе занятий. 

Следует иметь в виду, что произношение японских слов в русской интерпретации может существенно отличаться от школы к школе. Связано это с тем, что, как правило, японские слова попадали в русский обиход через английский язык и претерпевали искажения, связанные как с разным фонетическим строем языков, так и с небрежностью транскрипции / транслитерации. 

Этикет и команды

  • Додзё - зал для тренировок

  • Рэй – поклон

  • Сёмэн-ни-рэй – приветствие в сторону Сёмена (как правило, центральной части додзё)

  • Сэнсэй-ни-рэй – приветственный поклон учителю

  • Атагани-рэй – поклон партнеров друг другу

  • Онэгай-симас – позвольте с вами позаниматься; будьте любезны; прошу вас (традиционное приветствие в начале тренировки, означающее: «пожайлуста, давайте начнем заниматься»)

  • Домо аригато годзаймасьта – большое спасибо; сердечно благодарю. Эта фраза обычно произносится в конце тренировки и выражает благодарность за проведенную тренировку

  • Сейдза – сесть

  • Таттэ – встать

  • Хадзимэ – начать

  • Ямэ – прекратить выполнение техник

  • Котай – поменяться местами, инициативой

  • Мо-ити-до – сделать ещё раз

Участники тренировки

  • Сенсей - учитель, инструктор

  • Сэйто – ученик, занимающийся

  • Семпай – старший ученик

  • Кохай – младший ученик

  • Наге – тот, кто выполняет технику

  • Укэ – атакующий; тот, кто «проигрывает» в учебной схватке


Направления

  • Маэ – лицевой, передний, вперед, впереди

  • Усиро – сзади, задний, назад, позади

  • Омотэ – лицевой; техника исполнения приемов на вхождение перед лицом партнера

  • Ура – обратный, оборотный, задний; техника исполнения приемов на вхождение за спину партнера

  • Ути – внутрь, внутренний, изнутри, рубящий удар

  • Сото – внешний, наружный, во вне

  • Мэн – лицевая часть чего-либо

  • Ёко – сторона, бок, боковой

  • Хантай – противоположный

Передвижения

  • Ирими – шаг, «вход» вперед, нацеленный на проникновение в стойку партнера

  • Тэнкан – поворот на 180 градусов вокруг передней ноги, не меняя стойки

  • Ирими-тэнкан – шаг с задней ноги и поворот на 180 градусов вокруг передней ноги

  • Тэнкан хо – вводное упражнение для освоения внешнего ухода от приема, передвижение с поворотом на 180 градусов вокруг передней ноги без смены стойки

  • Тэнкай – поворот на 180 градусов

  • Цуги аси – приставной шаг

  • Аюми аси – перекрестный шаг

  • Кайтэн – шаг вперед и поворот на 180 градусов

  • Сикко – перемещение на коленях

Страховки

  • Маэ укэми – кувырок вперед

  • Усиро укэми – кувырок назад

  • Ёко укэми – боковой кувырок

  • Хантэн укэми – перекат на спине (падение назад с отбивкой)

  • Тоби укэми – свободное падение, прыжок («высокая страховка»)

Уровни

  • Дзёдан – верхняя часть тела (лицо)

  • Чюдан / Тюдан - средний уровень (живот, солнечное сплетение)

  • Гэдан – нижняя часть тела (пах)

Удары

  • Атэми – отвлекающее действие, обычно удар

  • Сёмэн-ути – вертикальный рубящий удар ребром ладони в голову. Как правило, выполняется с шагом вперед

  • Ёкомэн-ути – внешний боковой рубящий удар по диагонали в висок или ключицу

  • Ц(у)ки – тычок, удар кулаком, мечом или дзё

  • Дзёдан цки – удар в верхний уровень, обычно в голову

  • Мунэ цки – удар в средний уровень, обычно в область живота

  • Гэдан цки – удар в нижний уровень, обычно в область паха

  • Атари – касание, состояние, удар достиг цели

  • Гери - удар ногой

  • Ёко гери – удар ногой в сторону

  • Уширо гери – удар ногой назад

  • Маэ гери – удар ногой вперед

  • Маваши гери – удар ногой сбоку

Захваты спереди

  • Кататэ-дори – захват запястья

    • Ай ханми – одноименной рукой (правой за правую и наоборот)

    • Гьяку ханми – разноименной рукой (правой за левую и наоборот)

  • Ката-дори – захват за плечо

  • Ката-дори-мэн-ути – захват за плечо с одновременным ударом второй рукой

  • Мунэ-дори – захват за отворот куртки в области груди

  • Моротэ-дори – две руки держат одну

  • Хиджи-дори – захват за локоть

  • Рёката-дори – захват за оба плеча или лацкана

  • Рёмунэ-дори – захват за отвороты кимоно двумя руками

  • Рётэ-дори – захват двух рук партнера

  • Рё-хиджи-дори – захват за два локтя

  • Содэ гути дори – захват за отворот рукава кимоно

  • Какаэ дори -  захват за тело (обхват двумя руками спереди)

  • Куби симэ - захват за горло, удушение

Захваты сзади

  • Усиро-ката-дори – захват сзади за плечо одной рукой

  • Усиро-кататэ-дори – захват сзади за запястье

  • Усиро-хидзи-дори – захват сзади за локоть

  • Усиро-кататэ-дори - куби-симэ – удушение сзади с одновременным захватом одной руки (запястья)

  • Усиро-рётэ-дори – захват сзади двумя руками за две руки

  • Усиро-рёката-дори – захват за два плеча сзади

  • Усиро-рёхидзи-дори – захват сзади за два локтя

  • Усиро-ситатэ-дори – обхват сзади на уровне груди с замком рук (под руками партнера)

  • Усиро-уватэ-дори – обхват сзади на уровне груди с замком рук (поверх рук партнера)

  • Усиро-эри-дори – захват сзади за воротник

Техника исполнения

  • Тачи-вадза – приемы, исполняемые стоя

  • Сувари-вадза – приемы, исполняемые в стойках на коленях

  • Ханми-хантачи-вадза – приемы, выполняемые на коленях против стоящего противника

  • Нагэ-вадза – техника бросков

  • Усиро-вадза – техника защиты от атак сзади

  • Танто-дори – приемы защиты от ножа

  • Катамэ-вадза – приемы удержания

  • Хэнка вадза – изменение приема, переход с одного приема в другой

  • Каэси-вадза – техника контрприемов

  • Какари-гейко – техника защиты от нескольких противников, атакующих одновременно

  • Дзию-вадза – исполнение технических приемов в свободном стиле

Приемы удержания

  • Иккё – 1-й контроль. Метод выведения из равновесия и удержание воздействием на локтевой сустав

  • Никё – 2-й контроль. Сгибание запястья (внутрь) и локтя в естественном направлении

  • Санкё – 3-й контроль. Скручивание запястья винтообразным движением и его обездвиживание

  • Ёнкё – 4-й контроль. Метод удержания, давлением на болевую точку на внутренней стороне запястья

  • Гокё – 5-й контроль. Сгибание локтевого сустава в противоестественном направлении

Броски

  • Ирими-нагэ – бросок на встречном движении с использованием вращения вокруг центра тяжести партнера, удерживая шею

  • Кайтэн-нагэ – круговой бросок в вертикальной плоскости

  • Кокю-нагэ – бросок с использованием силы партнера продлевая его атакующее движение

  • Котэ-гаэси – бросок поворотом кисти партнера наружу, может сочетать в себе как бросок так и прием удержания

  • Коси-нагэ – бросок через бедро

  • Сихо-нагэ – бросок выкручиванием предплечья «в четырех направлениях»

  • Сокумэн-ирими-нагэ – бросок с использованием встречного движения партнера

  • Тэнчи-нагэ – бросок «небо - земля», с движением рук в обхват корпуса по диагонали

  • Удэ-кими-нагэ – бросок с воздействием на локоть партнера снаружи и снизу, а также подставкой опоры (руки) под мышку партнера

  • Дзюдзи-гарами – бросок с использованием скрещивания рук партнера

  • Кокю-хо – упражнение на концентрацию дыхания

Счет

  • Ити – 1

  • Ни – 2

  • Сан – 3

  • Ён (си) – 4

  • Го – 5

  • Року – 6

  • Нана (сити) – 7

  • Хати – 8

  • Кю – 9

  • Дзю – 10

  • Дзю ити – 11

  • Ни дзю – 20

  • Ни дзю ити – 21

  • Сан дзю – 30

  • Ён дзю – 40

  • Го дзю – 50

  • Року дзю – 60

  • Нана дзю – 70

  • Хати дзю – 80

  • Ку дзю – 90

  • Гьяку – 100

  • Сен - 1 000 

  • Ман - 10 000

«ONEGAI SHIMASU»

Довольно сложная фраза для перевода с японского языка. Вторая её часть — «shimasu» — производное слово от глагола «suru» — «делать», в одной из форм настоящего времени. «Onegai» происходит от глагола «negau», литературное значение которого «молить, просить о чём-либо» и «стремиться к чему-либо»

«Onegai shimasu»

Буква «О» в начале — «буква, выражающая почтение», она делает фразу более торжественной. Ведь японцы никогда не произнесли бы подобную фразу без этой частички. (Не путайте это «О» с «О» в «О-сенсей», где подразумевается «Оо» — «большой» или «великий»).

В японском языке эта фраза используется в различных ситуациях. Наиболее часто она понимается как «обмен добрыми намерениями относительно будущего» между двумя взаимодействующими сторонами. Следовательно, в этом случае можно понять её так: «Я надеюсь, что наши отношения принесут в будущем только хорошее». Японцы используют эту фразу во время новогодних праздников, когда желают друг другу «kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu» — «я молюсь о том, чтобы быть причиной хороших новостей и в этом году». Такова суть пожелания.

Другое применение этой фразы — «пожалуйста», например, «пожалуйста, разрешите мне позаниматься с вами». Эта просьба часто употребляется, когда вы просите кого-то научить вас чему-либо; подразумевается, что вы готовы учиться тому, чему вас будут учить.

Если вы хотите выразить крайнюю степень смирения, вы можете сказать «onegai itashimasu», где используется специальная форма глагола -— «kenjyougo» — «наклонение покорности». Эта фраза поставит вас в иерархии ниже собеседника (до тех пор, пока он, в свою очередь, не употребит глагол в этой форме).

Произносится это так: о не гаи ши ма су

Если вы хотите вникнуть в тонкости произношения, то вам следует знать, что последнее «су» надо произносить ближе к конечному «с» в слове «газ», чем к длинному «су» в имени «сью».

 

Как только мы теряем возможность двигаться дальше, мы не должны напрягаться, это всего лишь означает, что мы подошли к концу одного действия, однако, какое–то другое действие должно начинаться в результате нашей остановки, и мы должны стараться не разрывать контакт. Отвечая на ваш вопрос о состоянии расслабленности, хочу отметить, что одна из задач будо — это победа над своим страхом.

Кристиан Тиссье

Сущность будо — это отсутствие открытых для атаки мест, «waki ga nai», что означает «никогда не оказываться открытым», это касается как наших движений, так и наших слов.

Кристиан Тиссье

Айкидо — эта боевая дисциплина, однако, это также искусство, и как только мы используем своё тело с этой точки зрения, мы должны работать над чистотой движений. Эстетика — это финальный результат такой работы.

Кристиан Тиссье

Когда вы попадаете в ситуацию, о которой можете сказать: "Если я проиграю здесь, я умру", тогда впервые проявится каждая унция вашей силы.

Годзо Сиода

Нет никаких запрещённых техник.

Годзо Сиода

В Айкидо атэми — это не только нанесение ударов руками или ногами. Любая часть тела может стать оружием, с помощью которого выполняется атэми.

Годзо Сиода